Huggies đóng cửa nhà máy tại Úc, hơn 200 người sẽ thất nghiệp
Sau những vụ bê bối về chất lượng sản phẩm hồi tháng 1, nhà máy sản xuất tã lót em bé Huggies vừa tuyên bố đóng cửa ở Úc khiến 200 người sẽ thất nghiệp.
Kimberley-Clark vừa tuyên bố đóng cửa nhà máy ở Sydney, nơi sản xuất tã lót em bé Huggies. Hãng này sẽ chuyển dây chuyền sản xuất ra nước ngoài vào cuối tháng 7.
Hơn 200 công nhân làm tại nhà máy sản xuất tã lót Huggies ở phía tây nam Sydney sẽ bị sa thải trong vài tháng tới sau khi nhà sản xuất tuyên bố họ sẽ chuyển sang châu Á.
Kimberly-Clark Australia nói với các công nhân tại Ingleburn Mill vào thứ Tư rằng họ sẽ đóng cửa nhà máy vào cuối tháng 7 như một phần của việc tái cấu trúc toàn cầu.
Vụ sa thải này đã thúc đẩy các yêu cầu chính phủ đứng ra can thiệp để bảo vệ công ăn việc làm của người dân Úc.
'Chúng tôi muốn chuyện này phải thay đổi. Đó là một quyết định sai lầm của Huggies, họ phải chịu trách nhiệm với công nhân và với cộng đồng. Mọi người muốn một sản phẩm chất lượng cao, an toàn và họ muốn chính công nhân Úc phải sản xuất những sản phẩm theo đúng tiêu chuẩn an toàn và công bằng về giá cả và điều kiện.'
'Nhà sản xuất sẽ chuyển đến các cơ sở của Kimberly-Clark ở châu Á, cho phép công ty truy cập nhanh hơn vào các tiến bộ nghiên cứu và kỹ thuật mới nhất về tã lót và tã quần,' Doug Cunningham, giám đốc điều hành của Kimberly-Clark khu vực Úc và New Zealand phát biểu.
‘Tại thời điểm này, công ty tập trung vào phúc lợi của nhân viên và gia đình của họ đồng thời cung cấp cho họ sự hỗ trợ mà họ cần hiện giờ và trong những tháng sắp tới", đại diện Kimberley-Clark Australia nói trong một thông báo.
‘Tất cả các nhân viên bị ảnh hưởng rời khỏi Kimberly-Clark sẽ được trả đầy đủ các quyền lợi hợp pháp và tiền lương thất nghiệp.’
Kimberly-Clark cho biết họ sẽ tiếp tục sản xuất các sản phẩm Kleenex, VIVA và Kimberly-Clark Professional tại Millicent Mill ở Nam Úc.
Michael Aird, thư ký bộ phận sản xuất của Liên minh Năng lượng và Khai thác Lâm nghiệp Xây dựng CFMEU ở NSW cho biết các công nhân, nhiều người đã làm việc cho công ty tới 40 năm. ‘Họ cảm thấy sụp đổ, sốc, và tức giận trước tin này’, ông nói.
'Đó là một cú sốc. Chúng tôi không được cảnh báo về điều này.'
'Chúng tôi muốn chuyện này phải thay đổi. Đó là một quyết định sai lầm của Huggies, họ phải chịu trách nhiệm với công nhân và với cộng đồng. Mọi người muốn một sản phẩm chất lượng cao, an toàn và họ muốn chính công nhân Úc phải sản xuất những sản phẩm theo đúng tiêu chuẩn an toàn và công bằng về giá cả và điều kiện.'
Ông Aird nói rằng chính phủ liên bang và tiểu bang nên đứng lên bảo vệ việc làm cho người Úc cũng như đẩy mạnh và tham gia vào cuộc phản đối để thay đổi quyết định nhằm giữ những việc làm này tiếp tục ở lại Úc.'
Thư ký toàn quốc của công ty Dệt may Giày dép CFMEU, bà Jenny Kruschel nói rằng việc đóng cửa nhà máy là một ‘cú sốc quá tàn nhẫn đối với các công nhân luôn tự hào họ được sản xuất các sản phẩm mà những vị phụ huynh trên khắp nước Úc luôn tin dùng.’
Khi tin tức vừa được loan, chúng tôi đã nghe nhiều bậc cha mẹ hỏi ‘Làm sao tôi chắc rằng tã lót của Huggies vẫn được sản xuất theo tiêu chuẩn an toàn của Úc?'
Sự thật là không có gì bảo đảm cả. Chúng ta đang thử thách vận may của mình bằng cách cho trẻ em Úc mặc những chiếc tã được sản xuất tại các quốc gia có tiêu chuẩn an toàn sản phẩm thấp hơn Úc nhiều’, bà nói.
Hồi tháng 1 năm nay, trang Facebook cộng đồng mang tên Aussie Parent Demand A Recall of New Huggies Nappies với 2,700 thành viên đã yêu cầu thu hồi dòng tã lót Huggies Ultra Dry.
Các bậc cha me đã lên trang Facebook của Huggies phàn nàn sản phẩm Ultra Dry mới của Huggies bị lỗi, rò rỉ và không vừa.
Thậm chí, hồi tháng 1, một người cha ở Sydney đã bày tỏ sự giận dữ sau khi phát hiện ra chiếc tã lót vỡ ra tung toé những tinh thể gelatine nguy hiểm lên đứa con trai một tuổi của mình.
Một số người khác đã phàn nàn sản phẩm khiến các trẻ của mình bị phát ban nghiêm trọng và có em còn bị bỏng hóa chất.
Tɦᴜốc ɓổ ƙɦôпɢ ɓằпɢ łɦực ρɦẩɱ ɓổ: Cácɦ cɦăɱ sóc пɢũ łạпɢ łốł пɦấł ɢiúρ ɓạп sốпɢ łɦọ ɦơп
Tɦeo các ɓác sĩ, sức ƙɦỏe củɑ пɢũ łạпɢ qᴜyếł ᵭịпɦ łᴜổi łɦọ củɑ ɓạп. Đây ℓà ɓí qᴜyếł ℓựɑ cɦọп łɦực ρɦẩɱ cɦăɱ sóc cơ łɦể łốł пɦấł ɓạп пêп łɦɑɱ ƙɦảo ᵭể ℓᴜôп ƙɦỏe ɱạпɦ ʋà łɾườпɢ łɦọ.