Bảng khảo sát về người Trung Quốc của sinh viên Đại học Sydney gây tranh cãi vì quá nhạy cảm
Sinh viên tại Đại học Sydney đã nhận được một bảng khảo sát có in logo của trường, trong đó yêu cầu họ đánh giá phẩm chất và khả năng tư duy của người Trung Quốc.
Trong ngày bầu chọn nhân sự cho hội đồng đại diện sinh viên diễn ra vào tuần này, nhóm nghiên cứu – bao gồm cả tình nguyện viên và nhân viên được thuê để thu thập thông tin – đã tiến hành khảo sát vấn đề trên với các sinh viên có mặt tại địa điểm bỏ phiếu. Họ tuyên bố đây là công trình nghiên cứu được ủy ban đạo đức của nhà trường thông qua, đồng thời được thực hiện dưới sự giám sát của khoa Khoa học Chính trị.
Tuy nhiên, phát ngôn viên của Đại học Sydney khẳng định nhà trường không hề hay biết về cuộc khảo sát có nội dung nhạy cảm như trên, mãi cho đến khi vụ việc được truyền thông loan tin. “Kết quả điều tra sơ bộ cho thấy nhóm nghiên cứu đã tự ý tổ chức hoạt động này mà không thông qua ý kiến của nhà trường, còn lấy logo của Đại học Sydney để ngụy tạo tính hợp lệ cho bảng khảo sát,” người phát ngôn cho biết. “Chúng tôi đang liên hệ với các sinh viên và nhân viên liên quan đến vụ việc để cảnh báo họ về hình thức kỷ luật có thể được áp dụng cho hành vi này. Nhà trường yêu cầu những sinh viên trên dừng ngay quá trình thu thập thông tin vô thời hạn, cũng như không tiếp tục sử dụng logo của trường khi chưa được cho phép.”
Minran Liu, chủ tịch hiệp hội đại diện cho các học viên sau đại học của nhà trường, cho biết ông là người đứng đầu dự án nghiên cứu này. Song, Liu từ chối tiết lộ danh tính các đồng sự cũng như mục đích của cuộc khảo sát. “Nếu nói ra, mọi người sẽ đua nhau làm theo ý tưởng của chúng tôi mất,” ông nói. “Hãy cứ đợi đến khi công trình nghiên cứu này hoàn tất.”
Thế nhưng, trong một bài viết trên tờ báo dành cho sinh viên Honi Soit, Phó giáo sư Đại học Sydney Jingdong Yuan lại khẳng định mình mới là người chịu trách nhiệm chính cho việc hoàn thành báo cáo nghiên cứu trên.
Sandhya Le Grand – giám đốc điều hành của TKW Research, nơi trả tiền thuê các nhân viên thu thập thông tin – chia sẻ rằng công ty đã được nhà trường ủy quyền để thực hiện khảo sát. Tuy nhiên, vì yêu cầu từ phía trường học nên họ đã không tiếp tục dự án này.
Mở đầu bảng khảo sát, nhóm nghiên cứu hỏi sinh viên rằng họ bỏ phiếu cho ai trong buổi bình chọn nhân sự. Ở thời điểm đó, đa số các thành viên trong hội đồng đại diện là người Trung Quốc. Tiếp đến, bảng câu hỏi dần dà đi sâu vào những chủ đề tế nhị hơn, chẳng hạn như yêu cầu sinh viên hãy đánh giá cộng đồng người Trung Quốc trên thang điểm 7, dựa vào những đặc điểm: chăm chỉ, hung hãn, thông minh, thu hút và gian trá. Ngoài ra, bảng khảo sát còn đề nghị sinh viên nêu quan điểm (đồng ý/ không đồng ý) với những ý kiến sau:
- Nên hạn chế số lượng du học sinh Trung Quốc được phép tham gia hội đồng đại diện sinh viên ở Úc;
- Việc mở cửa đón số dân nhập cư khổng lồ mang trong mình nhiều nét khác biệt về văn hóa – chính trị sẽ gây hại cho đất nước;
- Một bộ phận dân nhập cư từ một số quốc gia nhất định đã lợi dụng sự trợ giúp của các tổ chức dân chủ ở Úc.
Cuối cùng, bảng hỏi đề nghị sinh viên cung cấp thông tin cá nhân, kể cả nơi họ đang cư trú và trải nghiệm cuộc sống ở Hong Kong, Đài Loan (nếu có). Sinh viên không cần phải nêu tên trong quá trình trả lời.
Những câu hỏi xoáy mạnh vào quan điểm cá nhân trong vấn đề hết sức nhạy cảm đã khiến nhiều sinh viên thấy không thoải mái. “Chúng ta đâu thể vơ đũa cả nắm được,” một chàng trai nói. Nhiều du học sinh Trung Quốc cho rằng khảo sát được tiến hành với mục đích thăm dò tình trạng phân biệt chủng tộc trong cộng đồng sinh viên ở đây. “Tôi nghĩ nhóm nghiên cứu muốn nghe ý kiến của người Úc về dân Trung Quốc, kể cả những điều tiêu cực như ‘họ chẳng hề chào đón chúng tôi’ chẳng hạn,” một sinh viên từ đất nước tỷ dân nhận định.
Trước quyết định đình chỉ nghiên cứu từ phía nhà trường, Liu vẫn từ chối bình luận hay tiết lộ thêm thông tin về dự án.
Nguồn: Vietucnews.net
Tɦᴜốc ɓổ ƙɦôпɢ ɓằпɢ łɦực ρɦẩɱ ɓổ: Cácɦ cɦăɱ sóc пɢũ łạпɢ łốł пɦấł ɢiúρ ɓạп sốпɢ łɦọ ɦơп
Tɦeo các ɓác sĩ, sức ƙɦỏe củɑ пɢũ łạпɢ qᴜyếł ᵭịпɦ łᴜổi łɦọ củɑ ɓạп. Đây ℓà ɓí qᴜyếł ℓựɑ cɦọп łɦực ρɦẩɱ cɦăɱ sóc cơ łɦể łốł пɦấł ɓạп пêп łɦɑɱ ƙɦảo ᵭể ℓᴜôп ƙɦỏe ɱạпɦ ʋà łɾườпɢ łɦọ.